Traduire l’application¶
Pour traduire l’interface client, aller sur GeoNetwork sur Transifex. Seul le langage de référence (l’anglais) DOIT être mis à jour sur github. Toutes les autres traductions DOIVENT être réalisées sur Transifex.
Les principaux fichiers à traduire sont les fichiers Angular UI
:

Une fois traduit, le nouveau langage doit être ajouté à l’application.
Ajoutez les fichiers à l’application cliente dans : code: web-ui/src/main/resources/catalog/locales
Enregistrez la nouvelle langue dans : code: web-ui/src/main/resources/catalog/js/CatController.js
// Add the language here
module.constant('gnLangs', {
langs: {
'eng': 'en',
'dut': 'du',
'fre': 'fr',
'ger': 'ge',
'kor': 'ko',
'spa': 'es',
'cze': 'cz'
},
// Lang names to be displayed in language selector
$scope.langLabels = {'eng': 'English', 'dut': 'Nederlands',
'fre': 'Français', 'ger': 'Deutsch', 'kor': '한국의',
'spa': 'Español', 'cze': 'Czech'};
To automatically retrieve & update translations files, the script source file %sweb-ui/download-from-transifex.sh can be used. To use the script you have to join the translation team on Transifex.
Traduire un standard¶
Pour traduire un standard, voir le dossier de schéma (: code: schemas/iso19139/src/main/plugin/iso19139/loc). Ces fichiers sont utilisés dans l’éditeur et les normaliseurs pour traduire les éléments standards, pour fournir du texte d’aide, des listes de valeurs recommandées, …