Traduire l’application

Pour traduire l’interface client, aller sur GeoNetwork sur Transifex. Seul le langage de référence (l’anglais) DOIT être mis à jour sur github. Toutes les autres traductions DOIVENT être réalisées sur Transifex.

Les principaux fichiers à traduire sont les fichiers Angular UI  :

../_images/transifex.png

Une fois traduit, le nouveau langage doit être ajouté à l’application.

  • Ajoutez les fichiers à l’application cliente dans : code: web-ui/src/main/resources/catalog/locales

  • Enregistrez la nouvelle langue dans : code: web-ui/src/main/resources/catalog/js/CatController.js

// Add the language here
module.constant('gnLangs', {
  langs: {
    'eng': 'en',
    'dut': 'du',
    'fre': 'fr',
    'ger': 'ge',
    'kor': 'ko',
    'spa': 'es',
    'cze': 'cz'
  },


// Lang names to be displayed in language selector
$scope.langLabels = {'eng': 'English', 'dut': 'Nederlands',
  'fre': 'Français', 'ger': 'Deutsch', 'kor': '한국의',
  'spa': 'Español', 'cze': 'Czech'};

To automatically retrieve & update translations files, the script source file web-ui/download-from-transifex.sh can be used. To use the script you have to join the translation team on transifex.

Traduire un standard

Pour traduire un standard, voir le dossier de schéma (: code: schemas/iso19139/src/main/plugin/iso19139/loc). Ces fichiers sont utilisés dans l’éditeur et les normaliseurs pour traduire les éléments standards, pour fournir du texte d’aide, des listes de valeurs recommandées, …